Баҳси корбар:Ibrahim/Бойгонӣ 3: Тафовут байни таҳрирҳо

Page contents not supported in other languages.
Мавод аз Википедиа — донишномаи озод
Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Сатри 238: Сатри 238:
Hi, hope you can help me. 1: Murodali Alimardon was appointed «Deputy Prime Minister for Economic Matters»... Is this simply Finance minister, or does the Prime minister have several deputy prime ministers? 2: Malohat Kholikzoda is deputy guvernor of your central bank - is Kholikzoda her surname and Malohat her first name?
Hi, hope you can help me. 1: Murodali Alimardon was appointed «Deputy Prime Minister for Economic Matters»... Is this simply Finance minister, or does the Prime minister have several deputy prime ministers? 2: Malohat Kholikzoda is deputy guvernor of your central bank - is Kholikzoda her surname and Malohat her first name?
Best regards, Ssu@no-wiki.
Best regards, Ssu@no-wiki.

== The translation request ==
<div style="background-color: #EEEEFF; border: solid 1px #eaa5ff; padding: 6pt; margin: 1em auto; width: 85%">
'''The translation request'''<br>
Hi! Could I ask you to translate the article which you can find below into Tajik? Please help me to show our language to the world – the article is quite short and has been selected from [[:en:Silesian language|English]] and [[:szl:Ślůnsko godka|Silesian]] article and shortened as possible to contain only the basic informations. If you would finish, please, make me know on my [[:szl:Dyskusja użytkownika:Timpul|Silesian]] or [[:pl:Dyskusja wikipedysty:Timpul|Polish]] discussion. Thanks in advance.<br>PS. If you want me to translate <u>any</u> article into Polish or Silesian, contact me without hesistation.
<br>So, here’s the text to translation:<br>
<div style="background-color: #f2fff2; border: solid 1px #bfffbf; padding: 6pt; margin: 1em auto; width: 87.5%">
The '''Silesian language''' (Silesian: ''ślůnsko godka'', ''ślůnski'', sometimes also ''pů našymu'') is a language spoken by people in the Upper Silesia region in Poland, but also in Czech Republic and Germany. In 2002 about 56 000 declared Silesian as their native language, but the number of speakers is estimated on 1 250 000.

Silesian is closely related to Polish language, that’s why it is considered as a dialect of Polish by some linguistics.
=== Alphabet ===
There’s not one Silesian alphabet. The Silesian speakers are used to write their language with the Polish characters. In 2006 was invented the new Silesian alphabet, based on all of the Silesian scripts (there’s 10 of them). It is widely used on the Internet, as well as in the Silesian Wikipedia.

Aa Bb Cc Ćć Čč Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Ńń Oo Pp Rr Řř Ss Śś Šš Tt Uu Ůů Ww Yy Zz Źź Žž

And some digraphs: Ch Dz Dź Dž.

=== External links ===
* [[:szl:Přodńo zajta|The Silesian Wikipedia]]
* [http://www.nowiny.pyrsk.com/ News in Silesian]
* [http://punasymu.com/_indexs.php Pů našymu – djalykt ślůnski kodyfikowůny]
</div>
Thank you once again, [[Корбар:Timpul|Timpul]] 11:02، 18 Июл 2008 (UTC)
<br style="clear:both;"/>
</div>

Нусха 11:02, 18 июли 2008

Архивҳо

Archive
Архивҳо

Саҳифаҳои бойгониро вироиш накунед. Агар фикру мулоҳиза дошта бошед дар ИН саҳифаи баҳс як қисми наверо кушоед. --ibrahim 05:32, 17 Август 2007 (UTC)
Бойгони - Архивҳо:

  • Архив 1 (10:18, 6 Июл 2006 — 10:58, 13 Август 2006)
  • Архив 2 (10:58, 13 Август 2006 — 15:52, 10 Октябр 2006)

Вуруди Корбарон

Агарчанде ин саҳифа алъон ба қадри кифоя дилкаш аст, боз мехостам, он ҷо оинае боз шавад, ки аз вуруди мақолаҳои ҷадид огаҳӣ медиҳад. Дар он вақт шавқи корбар низ баландтар мешуд ва ҷараёни таҳрир боз ҳам вусъат меёфт. Фаррух 06:07, 15 Июл 2007 (UTC)


Салом

Ташаккур, барои нома! Корбаре ки таҳти 140.105.47.81 ҳиссагузориҳо мекунад, аслан ман farid2053, яъне Фаррух ҳастам. Баъзан саҳифаам аз систем хориҷ мешаваду таҳрири кардаам таҳти 140.105.47.81 номнавис мешавд, ки манзили интернетии маркази мост. Саломат бошед!

Archived again

At your request. - FrancisTyers 11:05, 11 Октябр 2006 (UTC)

Маданият вa Фарҳанг

I think for "culture", Фарҳанг is a better equivalent. Маданият means both culture and civilization [1]. Jahongard 19:15, 26 Октябр 2006 (UTC)

Hey

I got back from the Balkans. How is it going? Will you be on Yahoo at some point? - FrancisTyers 15:16, 7 Ноябр 2006 (UTC)

Чуғрофия

Салом,

I have found two identical categories

  1. Гурӯҳ:Чуғрофия having Портал:Чуғрофия,
  2. and Гурӯҳ:География with a lot of articles

What of these two should be renamed?

I think that now the system of categories is not developed at all, it should be a good idea to make together a proper tree of categories just now, because all the articles without right categories should be forgotten and never found. Russian or German wikipedias can be used as an example of good category structures. (I do not think English, because it is "too democratic" and have a lot of garbage).

Neon 12:40, 12 Декабр 2006 (UTC)

Thank you for suggestions and it will be taken into account. With many thanks --Ibrahim 08:09, 13 Декабр 2006 (UTC)

No problem

Please see Баҳс:Рӯихати Ҷангҳо аз Аврупо, and fill in gaps if possible. Thanks! - FrancisTyers 12:48, 21 Декабр 2006 (UTC)

Hey man

Is Ангилисхо about en:English people? If so could it be moved to the Tajik equivalent of "English people" rather than just "Englishes" :) I think we should do this for most articles about ethnic groups. - FrancisTyers 13:16, 3 Январ 2007 (UTC)[reply]


Рисолаи дилкушо

Please see Баҳс:Рисолаи дилкушо. - FrancisTyers 16:09, 15 Январ 2007 (UTC)[reply]


Тарҷумаи ссылка

Салом, ман калимаи ссылка-ро ҳавола тарҷума кардам. Агар ягон варианти дигар бошад, пешниҳод кунед. --Tolib 05:09, 25 Январ 2007 (UTC)[reply]

Japanese cities

I have 700 articles on Japanese cities to create. Please come online to Yahoo so I can check that they are ok before I start. - FrancisTyers 10:49, 28 Январ 2007 (UTC)[reply]

Resources in Russian for Tajik

Hi, User:Yaroslav Zolotaryov is a Russian and would like to know if there are any resources in Russian for learning Tajik. Please let him know if there are any on his talk page. Thanks :) - Francis Tyers 14:04, 4 Феврал 2007 (UTC)

Салом Иброҳимҷон,

Ин мавиштае ки ба мақолаи Рамазон изофа кардӣ бештар шабиҳи дуо ва хутбаи мазҳабӣ аст. муносиби энсиклопедиа нест. Jahongard 18:28, 19 Феврал 2007 (UTC)

Salam :-)

Just to say hi! 08:43, 1 Март 2007 (UTC) Why cann't I sign properly?! :-)


Математика ё риёзиёт?

Салом,

Ба назари ман вақте ки каламаҳое монанди риёзиёт ва риёзӣ дар тоҷикистон равоҷ доранд, беҳтар аст аз онҳо дар Википедиаи тоҷикӣ истифода кунем. Дуруст аст ки каламаҳо ва забони русӣ дар мактабҳо ва донишгоҳҳои Тоҷикитон бисёр ройиҷ аст, аммо беҳтар аст ки дар шароити баробар (вақте ки ду калама, ҳар ду дар Тоҷикистон ройиҷ мебошанд), каламаи тоҷикӣ дар Википедиаи тоҷикӣ истифода шавад.

Дар ҳамин бора, чанде пеш, бо яке аз хабарнигорони тоҷик гап мезадам. Аз ӯ хостам ки нигоҳе ба Википедиаи тоҷикӣ биандозад ва назарашро бигӯяд. Вай мегуфт ки дар баъзе аз саҳифаҳо, таъсири забони русӣ беш аз ҳад зиёд аст.

Назари шумо чист? Jahongard 17:52, 22 Апрел 2007 (UTC)

Ман ҳам қабул дорам ки бояд каламаҳои ки дар Тоҷикистон равоҷ доранд ва барои Тоҷикон фаҳмо ҳастанд ро дар инҷо истифода кунем. Барои ҳамин ҳам гуфтам ки дар шароити баробар (вақте ки ду калама, ҳар ду дар Тоҷикистон ройиҷ мебошанд). Ман намегӯям ки каламаи питсаро аваз кунем. Ҳарфи ман ин аст ки чаро аз каламаҳое монанди риёзиёт, ки аз қадим будаанд ва барои ҳама фаҳмо ҳастанд истифода накунем? Вақте ки дар вебсайтҳои давлатӣ (монанди president.tj) ва ғайридавлатӣ (монанди ozodi.org) аз каламаи риёзиёт истифода мекунанд, чаро мо суроғи каламаи русӣ биравем? Jahongard 21:16, 27 Апрел 2007 (UTC)

Sergii-rachmonov

Thank you Ibrahim! Sergii-rachmonov 17:52, 27 май 2007 (UTC)[reply]

And thanks again for the box! I'll create a new page, as you told me. Sergii-rachmonov 16:25, 30 Июн 2007 (UTC)

Ташаккур

Дуруд бар шумо!

Аз паёми шумо дар сафҳаи баҳсам дар википедиаи Форси сипосгузор ва аз фаъъолиятҳои шумо дар Википедиаи Таҷики низ боз бенаҳоят сипос гузор. Сипосгузори аз шумо барои википедиаи Тоҷики бояд биштар аз онҳо бошад. Чи кунем ки ҷуз ин аз дастемон бер немеояд.Шодва пояданда бошед.Сурӯш--Soroush ☺Гап задан | ☼вироишҳо 07:14, 30 Июн 2007 (UTC)

Greetings Ibrahim,

Could you please help me translate this short article into the unique and wonderful Tajik language? please.


The Back To Jerusalem movement (Chinese: 传回耶路撒冷运动) is a vision of the Chinese house churches to evangelise Christianity all the Buddhist, Hindu, and Muslim countries of the world. This movement was founded during the 1920s, however the movement was subject to restrictions, along with other religious movements by the Communist government of China. They continued to work illegally, and now aim to evangelise to Fifty-one countries by sending a minimum of 100,000 missionaries along the Silk Road, an ancient trade route that winds from China to the Mediterranean Sea.


Any help at all would be very Gratefully appreciated, Thankyou. --Jose77 03:26, 19 Июл 2007 (UTC)

Hi Jose77! I will see if I can translate it for you later.--ibrahim 04:49, 19 Июл 2007 (UTC)
You are Great! --Jose77 05:03, 19 Июл 2007 (UTC)

Дуруд

сафҳаи Википедиа:Мушкилҳои ҳақи таксир сохта шуд. Чун дархостҳои он марбут ба мудирон аст хоҳишмандам он ва зир сафҳаҳои ҳар моҳ ро ба назарҳои худ бияфзоед. Дархостҳои марбут ба моҳҳои қабл бойгонӣ хоҳанд шуд.
Поянда бошед.--Сурӯш--Soroush ☺Гап задан | ☼вироишҳо 14:34, 23 Июл 2007 (UTC)

Year stubs

I've done one. I hope it's OK, so I can start generationg them? - VasilievVV

Саҳифаи тағйирот

Дӯсти азиз, Мехостам қайд кунам, ки дар саҳифаи таҳрир, пас аз пешнамоиш "намоиши таъғирот" омадааст, ки хатои маҳзи имлоист. Ба ҷои он мебоист "намоиши тағьирот", ё ин ки "намоиши тағйирот" навишта мешуд. Ин ҷо аломати ҷудоиро ба ҳарфи "й" иваз кардан мумкин аст. Аммо аломати сакта ҳаргиз дар калимаи "тағьирот" (мисле ки "таъғирот") ҷой надорад. Фаррух

Фаррухҷон раҳмат барои фикру мулоҳизаатон! Гуфтаҳои шумо иҷро шуд. Хуб мешуд ба ин саҳифа нигоҳ карда дар саҳифаҳои баҳси паёмҳо тарҷумаи худро менавиштед. Нигаред Паёмҳои системавӣ--ibrahim 12:06, 22 Август 2007 (UTC)

Aznavour

Салом, чотори? Спасибо друг, за статью об Азнавуре!

Паёмҳои системавӣ

Иброҳимҷон, хоҳиш дорам, ки паёмҳои системавии рӯзҳои ҳафта монанди Mon, Tue, Wed ва ғайраҳо тарҷума шаванд, то ин ки шаблони тақвими моҳ дуруст шавад.Farrukh 09:06, 2 Ноябр 2007 (UTC)

Саҳифаҳои дархостӣ

Ассалому алейкум, Иброҳимҷон! Саволе дорам: чаро номгӯи "Саҳифаҳои дархостӣ" нав намешаванд? Farrukh 09:51, 7 Ноябр 2007 (UTC)

Не, шумо маро нодуруст фаҳмидед. Ман "Саҳифаҳои дархостӣ"-и саҳифаҳои вижаро дар назар доштам, онҳо аз 2 сентябр инҷониб нав нашудаанд.Farrukh 11:47, 7 Ноябр 2007 (UTC)

Help

Sorry, can you translate this onto the language of this Wikipedia? "Almazán is a municipality located in the province of Soria, Castile and León, Spain." Thanks --Jeneme 12:44, 11 Ноябр 2007 (UTC)

Pardonu al mi, mi ne parolas tio lingvo sed mi volas helpi. Kio mi povas fari? --Parolu Esperanto 15:02, 13 Ноябр 2007 (UTC)

тақвим

Салом

Бо таваҷҷуҳ ба инки тақйирот дар википедиа иъмол шуд шумо ва дигарон аз ин пас метавонед бо рафтан ба (Special:Preferences -> Сана ва вақт -> 16:12، 26 Ҷадӣ 1379) ва захираи тарҷиҳоти худ пас аз гузидани ин тақвим, онро барои худ баргузинед. шод ва муваффақ бошед.--Сурӯш--Soroush ☺Гап задан | ☼вироишҳо 20:26، 18 Ноябр 2007 (UTC)

Тағйиротҳо

Иброҳимҷон, хуб мешуд, ки он тағйиротҳое, ки ман 13 декабр дар бораи тарҷумаи паёмҳои системавӣ пешниҳод намудам аз назар гузаронда (агар лозим бошад, ислоҳ намуда) қабул менамудед.Farrukh 08:54، 17 December 2007 (UTC)

Hi Ibrahim :)

Dearest Ibrahim,
How are you?
I would like to know if you could help me translate a short version of this article for the Tajic .tg wikipedia:
Here is the link to the Farsi-Wikipedia article:
Do you think this it’s possible to create a one or two-sentence-stub translation of this article?
This would really mean the world to me. I’m looking forward to hear from you.
Merry Winter, thanks so much! ;)
Kadija Ahmed 01:04، 27 Декабри 2007 (UTC)

Чӣ тавр дуруст тарҷума кунем?

Салом, Иброҳимҷон! Маслиҳате бипурсам: калимаи path-ро ба тоҷикӣ дар ибораи file path чӣ тавр дуруст тарҷума кунем?Farrukh 10:12، 22 январи 2008 (UTC)

Ин калимаҳо ба калимоти Википедиаи Форс наздик аст, мо бояд калимаҳои нотакрори тоҷикиро истифода барем, фикри ман : file path -> "ҷодаи файл" ё "роҳи файл" (??), ҳатто мумкин "пайванд ба файл" бошад. Farrukh 10:31، 22 январи 2008 (UTC)
Мақолаи пешкашкардаи Шуморо дидам ва ба Википедиаи Форс ҳам назар афкандам, ба хулосае омадам, ки file path-> "масири файл" тарҷума шавад беҳтар мешавад.Farrukh 10:59، 22 январи 2008 (UTC)
Ташаккур!Farrukh 11:06، 22 январи 2008 (UTC)

Hi, Ibrahim. I wonder if you can help. Currently the page Ҷибути redirects to Ҷибути (шаҳр). I believe this last article is about the city. So, what is happening is that the interwiki links are all messed up due to the article about the country redirecting to the one about the city, and bots cannot interlink the articles correctly. I was wondering if you guys could create the article about the country. Thanks, 195.23.53.14 16:09، 22 январи 2008 (UTC) vo:Geban:Malafaya

Пешниҳоди Дивонсолорӣ

Салом Иброҳимҷон , бо таваҷҷуҳ ба баҳсҳои инҷо умедворам ки пишниҳоди маро барои дивонсолорӣ~и википедиаи Тоҷикӣ бепазиред.

Сипосгузор. Сурӯш--Soroush ☺Гап задан | ☼вироишҳо 12:29، 23 январи 2008 (UTC)

Рубоиёти Рӯдакӣ

Ба фикрам, ин мавзуъ лоиқи як мақолаи калон аст. --Farrukh 07:53، 11 феврали 2008 (UTC)

Албатта, ин мавзӯъ хеле мавзӯи калон мебошад, хуб мешуд, ки агар як китоби устодро дар Викикитобҳо ҷой диҳем, вале "Викикитобҳо" лоиҳаи на он қадар рушдёфта аст.--Farrukh 09:26، 11 феврали 2008 (UTC)

Бисёр фикри хуб - Донишномаи Озод.--Farrukh 05:00، 22 феврали 2008 (UTC)

tajik

Hi Imbrahim, is good in tajik, Ман Ҳастам ? Thank you --El Quebrado 21:59، 11 марти 2008 (UTC)

Thank you very much --El Quebrado 02:44، 16 марти 2008 (UTC)

Лотинӣ

Салом Иброҳимҷон,

Аз кай лотиниро изофа кардаед? Аслан чаро лотинӣ? Ҳеч баҳсе бар сари истифода аз хатти лотинӣ дар Тоҷикистон нест. Ин шеваи хосси навиштан ба хатти лотинӣ ҳам акнун дар ҳеч ҷо равоҷ надорад (тоҷикони Ӯзбакистон ҳам ингуна наменависанд ва ба ҷои "y", "j" наменависанд). Дар куҷо бар сари он баҳс шудааст? ба назари ман набояд чизеро ки ҳануз расмият наёфтааст, дар инҷо ба кор бурд. Jahongard 16:49، 14 Апрел 2008 (UTC)

Салом Акаи Иброхим

Салом акаи Иброхим, чи хел шумо

Агар имконаш мебуд адреси скайпатонро медодед ё адреси скайпи маро илова мекардед адреси скайпи ман fotehrahimov

Hi!

Hi, I'm from the English Wikipedia, and you're the only person I could find that could speak both Tajik and English fluently. Anyway, please could you finish the "Comparative table" on the en:Tajik alphabet article? I would really appreciate it, because at the moment I'm translating the article into Turkish, and the table hasn't even been finished on the English Wikipedia, yet. Thank you. -- Runningfridgesrule, 21:10 May 27 2008

A little help: Ecser / Ečer / Эчер

Hi! I'm a Hungarian Wikipedia editor, my name is Norbert Kiss. I'm very proud of my village and I would like to read about it in a lot of langauges. I translated already it into 10 languages (and it is already in 56 languages, including English and Russian), but I can't speak Tajik. Could you help me. My village's English page is this: Ecser. Could you translate the page of Ecser into Tajik? Then just link the side into the English version and I will see it, or you could write me, when it is ready. My Hungarian Wikipedia side is: My profile. Thank you! Norbert

2 questions

Hi, hope you can help me. 1: Murodali Alimardon was appointed «Deputy Prime Minister for Economic Matters»... Is this simply Finance minister, or does the Prime minister have several deputy prime ministers? 2: Malohat Kholikzoda is deputy guvernor of your central bank - is Kholikzoda her surname and Malohat her first name? Best regards, Ssu@no-wiki.

The translation request

The translation request
Hi! Could I ask you to translate the article which you can find below into Tajik? Please help me to show our language to the world – the article is quite short and has been selected from English and Silesian article and shortened as possible to contain only the basic informations. If you would finish, please, make me know on my Silesian or Polish discussion. Thanks in advance.
PS. If you want me to translate any article into Polish or Silesian, contact me without hesistation.
So, here’s the text to translation:

The Silesian language (Silesian: ślůnsko godka, ślůnski, sometimes also pů našymu) is a language spoken by people in the Upper Silesia region in Poland, but also in Czech Republic and Germany. In 2002 about 56 000 declared Silesian as their native language, but the number of speakers is estimated on 1 250 000.

Silesian is closely related to Polish language, that’s why it is considered as a dialect of Polish by some linguistics.

Alphabet

There’s not one Silesian alphabet. The Silesian speakers are used to write their language with the Polish characters. In 2006 was invented the new Silesian alphabet, based on all of the Silesian scripts (there’s 10 of them). It is widely used on the Internet, as well as in the Silesian Wikipedia.

Aa Bb Cc Ćć Čč Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Ńń Oo Pp Rr Řř Ss Śś Šš Tt Uu Ůů Ww Yy Zz Źź Žž

And some digraphs: Ch Dz Dź Dž.

External links

Thank you once again, Timpul 11:02، 18 Июл 2008 (UTC)