Созишнома дар бораи Антарктика

Мавод аз Википедиа — донишномаи озод

Созишнома дар бораи Антарктика — Созишнома, демилитаризатсияи ноҳияи Антарктидаро дар назар дорад, ва онро танҳо бо мақсади сулҳҷуёна истифода бурда, аз силоҳҳои ядрои озод карданро дар назар дорад. Созишнома 1 декабри соли 1959 дар Вашингтон қабул гардидааст, 23 июни соли 1961 баъди ратификатсия 12 давлати — иштирокчиёи аввалин. Мақсади асосии он — истифода бурдани Антарктика бар тарафдории тамоми одамони руи замин. Дар созишнома гузаронидани тадқиқотҳои илмӣ дар назар дошта шудааст ва ҳамкории байналмилалӣ дастгири карда мешавад. Аз рӯи Созишномаи мазкур ҳар гуна таркишҳои ядрои, захира намудани моддаҳои радиоактивӣ дар ҳудуди Антарктика манъ шудааст. То моҳи январи соли 2004 ба иштирокчиёни Созишномаи мазкур 45 давлати дунё дохил шуда, 27-тои он тарафҳои консультативи ба ҳисоб мераванд.

Давлатҳо - иштирокчиёни Созишнома[вироиш | вироиши манбаъ]

Давлат Санаи ба имзо расидани Созишнома Санаи қабули Созишнома Санаи ба амал даромадани Созишнома 23.06.61
Австрия 25.08.87
Аргентина 23.06.61
Бельгия 23.06.61
Болгария 11.09.78
Бразилия 16.05.75
Великобритания 1 декабря 1959 31 мая 1960 23.06.61
Венгрия 27.01.84
Гватемала 31.07.91
Германия 05.02.79
Греция 08.01.87
Дания 20.05.65
Индия 19.08.83 19.08.83
Испания 31.03.82
Италия 18.03.81
КНР 08.06.83 08.06.83
Колумбия 31.01.89
ЧХДХ 21.01.87
Куба 16.08.84
Нидерланды 30.03.67
Зеландия Нав 23.06.61
Норвегия 23.06.61
Папуа-Гвинеяи Нав 16.09.75
Перу 10.04.81
Польша 23.06.61
Республикаи Қуриё 28.01.86
ФР 1 декабря 1959 21.06.60 23.06.61
Румыния 15.09.71
ИМА 1 декабри 1959 18.08.60 23.06.61
Уругвай 11.01.80
Финляндия 15.05.84
Франция 1 декабри 1959 16.09.60 23.06.61
Чехословакия 14.06.62
Чили 23.06.61
Швейцария 24.04.84
Швеция 21.01.87
Африқои Ҷанубӣ 23.06.61
23.06.61
...
  • Великобритания — Шоҳигарии Британияи Кабир ва Ирландияи Шимолӣ
  • Нидерланды — дар ҷазираҳои Нидерланд ҷазираҳои Антил ва Суринам
  • Иттифоқи Шуравӣ Созишномаро қабул кард (Фармони Президиуми ҚҲ Иттифоқи шуравӣ аз 20.10.1960).

Матни Созишнома[вироиш | вироиши манбаъ]

СОЗИШНОМА ДАР БОРАИ АНТАРКТИКА

(Вашингтон, 1 декабри соли 1959)

ПРЕАМБУЛА[вироиш | вироиши манбаъ]

  • Ҳукумати Аргентина, Австралия, Бельгия, Чили, Республикаи Франция, Ҷопон, Зеландияи Нав, Норвегия, Созмони давлатҳои Африқои Чанубӣ, Иттифоқи Шуравӣ,Шоҳигарии Бритонияи Кабир ва Ирландияи Шимолӣ ва ИМА;
  • Дар назар доштан лозим аст, ки Антарктика бояд дар оянда низ доимо бо мақсади сулҳхоҳона истифода бурда шуда, набояд ягдигарнофаҳмии байналхалқӣ вуҷуд дошта бошад;
  • Дарки онро кардан лозим аст, ки дар Антарктика саҳми ҳамкории байналмилалӣ дар соҳаи татқиқотҳои илмӣ хеле гарон аст;
  • убеждённые в том, что установление прочного фундамента для продолжения и развития такого сотрудничества на основе свободы научных исследований в Антарктике, как оно осуществлялось в течение Международного геофизического года, отвечает интересам науки и прогресса всего человечества;
  • убеждённые также в том, что Договор, обеспечивающий использование Антарктики только в мирных целях и продолжение международного согласия в Антарктике, будет содействовать осуществлению целей и принципов Устава Организации Объединенных Наций;
  • согласились о нижеследующем:

СТАТЬЯ I[вироиш | вироиши манбаъ]

1. Антарктика танҳо бо мақсади сулҳхоҳона истифода бурда мешавад. Ҳама гуна чорабиниҳои ҳарби,инчунин ташкил намудани базаҳои ҳарби, озмоиши яроқи ядрои дар ин ҷо манъ шуда аст.

2. Созишномаи мазкур истифодаи афсаронро ва ё ҷиҳозонидани онро барои татқиқотҳои илмӣ бо максадҳои ҳарбӣ, дастгири намекунад.

СТАТЬЯ II[вироиш | вироиши манбаъ]

Свобода научных исследований в Антарктике и сотрудничество в этих целях, как они применялись в течение Международного геофизического года, будут продолжаться в соответствии с положениями настоящего Договора.

СТАТЬЯ III[вироиш | вироиши манбаъ]

1. Для содействия международному сотрудничеству в научных исследованиях в Антарктике, как это предусмотрено в Статье II настоящего Договора, Договаривающиеся Стороны соглашаются, что в максимально возможной и практически осуществимой степени:

а) производится обмен информацией относительно планов научных работ в Антарктике с тем, чтобы обеспечить максимальную экономию средств и эффективность работ;
b) производится обмен научным персоналом в Антарктике между экспедициями и станциями;
с) производится обмен данными и результатами научных наблюдений в Антарктике и обеспечивается свободный доступ к ним.

2. При выполнении настоящей Статьи всячески поощряется установление отношений делового сотрудничества с теми специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций и другими международными организациями, для которых Антарктика представляет интерес в научном или техническом отношении.

СТАТЬЯ IV[вироиш | вироиши манбаъ]

1. Ничто содержащееся в настоящем Договоре не должно толковаться как:

а) отказ любой из Договаривающихся Сторон от ранее заявленных прав или претензий на территориальный суверенитет в Антарктике;
b) отказ любой из Договаривающихся Сторон от любой основы для претензии на территориальный суверенитет в Антарктике или сокращение этой основы, которую она может иметь в результате её деятельности или деятельности её граждан в Антарктике или по другим причинам;
с) наносящее ущерб позиции любой из Договаривающихся Сторон в отношении признания или непризнания ею права или претензии, или основы для претензии любого другого государства на территориальный суверенитет в Антарктике.

2. Никакие действия или деятельность, имеющие место, пока настоящий Договор находится в силе, не образуют основы для заявления, поддержания или отрицания какой-либо претензии на территориальный суверенитет в Антарктике и не создают никаких прав суверенитета в Антарктике. Никакая новая претензия или расширение существующей претензии на территориальный суверенитет в Антарктике не заявляются, пока настоящий Договор находится в силе.

СТАТЬЯ V[вироиш | вироиши манбаъ]

1. Любые ядерные взрывы в Антарктике и удаление в этом районе радиоактивных материалов запрещаются.

2. В случае заключения международных соглашений, в которых будут участвовать все Договаривающиеся Стороны, представители которых имеют право участвовать в совещаниях, предусмотренных Статьей IX, относительно использования ядерной энергии, включая ядерные взрывы и удаление радиоактивных отходов, в Антарктике будут применяться правила, установленные такими соглашениями.

СТАТЬЯ VI[вироиш | вироиши манбаъ]

Положения настоящего Договора применяются к району южнее 60 параллели южной широты, включая все шельфовые ледники, но ничто в настоящем Договоре не ущемляет и никоим образом не затрагивает прав любого государства или осуществления этих прав, признанных международным правом в отношении открытого моря, в пределах этого района.

СТАТЬЯ VII[вироиш | вироиши манбаъ]

1. Для содействия достижению целей и для обеспечения соблюдения положений настоящего Договора каждая Договаривающаяся Сторона, представители которой имеют право участвовать в совещаниях, предусмотренных в Статье IX настоящего Договора, имеет право назначать наблюдателей для проведения любой инспекции, предусмотренной настоящей Статьей. Наблюдатели должны быть гражданами тех Договаривающихся Сторон, которые их назначают. Фамилии наблюдателей сообщаются каждой из Договаривающихся Сторон, имеющей право назначать наблюдателей; подобное сообщение делается и об окончании срока их назначения.

2. Каждый наблюдатель, назначенный в соответствии с положениями пункта 1 настоящей Статьи, имеет полную свободу доступа в любое время и в любой или все районы Антарктики.

3. Все районы Антарктики, включая все станции, установки и оборудование в этих районах, а также все морские и воздушные суда в пунктах разгрузки и погрузки груза или персонала в Антарктике всегда открыты для инспекции любыми наблюдателями, назначенными в соответствии с положениями пункта 1 настоящей Статьи.

4. Наблюдение с воздуха может производиться в любое время над любым или всеми районами Антарктики каждой Договаривающейся Стороной, имеющей право назначать наблюдателей.

5. Каждая из Договаривающихся Сторон по вступлении для неё в силу настоящего Договора информирует другие Договаривающиеся Стороны и в дальнейшем уведомляет их заблаговременно:

а) о всех экспедициях в Антарктику или в пределах Антарктики, совершаемых её судами или гражданами, и всех экспедициях в Антарктику, организуемых на её территории или направляющихся с её территории;
b) о всех станциях в Антарктике, занимаемых её гражданами;
с) о любом военном персонале или оснащении, предназначенном для направления ею в Антарктику с соблюдением условий, предусмотренных в пункте 2 Статьи I настоящего Договора.

СТАТЬЯ VIII[вироиш | вироиши манбаъ]

1. Для содействия осуществлению ими своих функций на основании настоящего Договора и без ущерба для соответствующей позиции каждой Договаривающейся Стороны относительно юрисдикции над всеми другими лицами в Антарктиде наблюдатели, назначенные в соответствии с положениями пункта 1 Статьи VII, и научный персонал, которым обмениваются согласно подпункту 1 (b) Статьи III Договора, а также персонал сопровождающий любых таких лиц, находятся под юрисдикцией только той Договаривающейся Стороны, гражданами которой они являются, в отношении всех действий или упущений, имеющих место во время их пребывания в Антарктике для выполнения своих функций.

2. Без ущерба для положений пункта 1 настоящей Статьи и до принятия мер в соответствии с положениями подпункта 1 (е) Статьи IX заинтересованные Договаривающиеся Стороны в любом случае спора относительно осуществления юрисдикции в Антарктике немедленно консультируются между собой с целью достижения взаимоприемлемого решения.

СТАТЬЯ IX[вироиш | вироиши манбаъ]

1. Представители Договаривающихся Сторон, упомянутых в преамбуле настоящего Договора, соберутся в городе Канберре не позднее чем через два месяца после вступления в силу настоящего Договора и будут собираться впоследствии через промежутки времени и в местах, которые будут ими определены, с целью обмена информацией, взаимных консультаций по вопросам Антарктики, представляющим общий интерес, а также разработки, рассмотрения и рекомендации своим правительствам мер, содействующих осуществлению принципов и целей настоящего Договора, включая меры относительно:

а) использования Антарктики только в мирных целях;
b) содействия научным исследованиям в Антарктике;
с) содействия международному научному сотрудничеству в Антарктике;
d) содействия осуществлению прав инспекции, предусмотренных в Статье VII настоящего Договора;
е) вопросов, касающихся осуществления юрисдикции в Антарктике;
f) охраны и сохранения живых ресурсов в Антарктике.

2. Каждая Договаривающаяся Сторона, которая стала участником настоящего Договора путём присоединения в соответствии с положениями Статьи XIII, имеет право назначать представителей для участия в совещаниях, упомянутых в пункте 1 настоящей Статьи, в течение того времени, пока эта Договаривающаяся Сторона проявляет свою заинтересованность в Антарктике проведением там существенной научно-исследовательской деятельности, такой как создание научной станции или посылка научной экспедиции.

3. Доклады наблюдателей, упомянутых в Статье VII настоящего Договора, направляются представителям Договаривающихся Сторон, участвующим в совещаниях, упомянутых в пункте 1 настоящей Статьи.

4. Меры, упомянутые в пункте 1 настоящей Статьи, вступают в силу по утверждении их всеми Договаривающимися Сторонами, представители которых имели право участвовать в совещаниях, созванных для рассмотрения этих мер.

5. Любое или все права, установленные в настоящем Договоре, могут осуществляться со дня вступления в силу Договора независимо от того, были или не были какие-либо меры, содействующие осуществлению таких прав, предложены, рассмотрены или одобрены, как это предусмотрено в настоящей Статье.

СТАТЬЯ Х[вироиш | вироиши манбаъ]

Каждая из Договаривающихся Сторон обязуется прилагать соответствующие усилия, совместимые с Уставом Организации Объединенных Наций, с тем чтобы в Антарктике не проводилось какой-либо деятельности, противоречащей принципам или целям настоящего Договора.

СТАТЬЯ XI[вироиш | вироиши манбаъ]

1. В случае возникновения какого-либо спора между двумя или несколькими Договаривающимися Сторонами относительно толкования или применения настоящего Договора, эти Договаривающиеся Стороны консультируются между собой с целью разрешения спора путём переговоров, расследования, посредничества, примирения, арбитража, судебного разбирательства или другими мирными средствами по их собственному выбору.

2. Любой спор такого рода, который не будет разрешен указанным путём, передаётся, с согласия в каждом случае всех сторон, участвующих в споре, на разрешение в Международный Суд; однако, если не будет достигнута договоренность о передаче спора в Международный Суд, стороны, участвующие в споре, не освобождаются от обязанности продолжать поиски его разрешения любым из различных мирных средств, указанных в пункте 1 настоящей Статьи.

СТАТЬЯ XII[вироиш | вироиши манбаъ]

1.

а) Настоящий Договор может быть изменён или в него может быть внесена поправка в любое время по согласию всех Договаривающихся Сторон, представители которых имеют право участвовать в совещаниях, предусмотренных Статьей IX. Любое такое изменение или любая такая поправка вступает в силу по получении Правительством-депозитарием от всех таких Договаривающихся Сторон уведомления о ратификации.
b) Такое изменение или такая поправка затем вступает в силу в отношении любой другой Договаривающейся Стороны по получении от неё Правительством-депозитарием уведомления о ратификации. Любая такая Договаривающаяся Сторона, от которой не получено уведомления о ратификации в течение двух лет со дня вступления в силу изменения или поправки в соответствии с положениями подпункта 1 (а) настоящей Статьи, рассматривается как вышедшая из Договора в день истечения этого срока.

2.

а) Если по истечении тридцати лет со дня вступления в силу настоящего Договора любая из Договаривающихся Сторон, представители которой имеют право участвовать в совещаниях, предусмотренных Статьей IX, того потребует путём обращения, направленного Правительству-депозитарию, то будет созвана так скоро, как это практически осуществимо, конференция всех Договаривающихся Сторон для рассмотрения вопроса о том, как действует Договор.
b) Любое изменение настоящего Договора или любая поправка к нему, которые одобрены на указанной конференции большинством представленных на ней Договаривающихся Сторон, включая большинство тех Сторон, представители которых имеют право участвовать в совещаниях, предусмотренных Статьей IX, доводятся Правительством-депозитарием до сведения всех Договаривающихся Сторон немедленно по окончании конференции и вступают в силу в соответствии с положениями пункта 1 настоящей Статьи.
с) Если любое такое изменение или любая такая поправка не вступит в силу в соответствии с положениями подпункта 1 (а) настоящей Статьи в течение двух лет со дня уведомления всех Договаривающихся Сторон, любая Договаривающаяся Сторона может в любое время по истечении этого срока уведомить Правительство-депозитарий о своём выходе из настоящего Договора; такой выход из Договора приобретает силу по истечении двух лет со дня получения Правительством-депозитарием этого уведомления.

СТАТЬЯ XIII[вироиш | вироиши манбаъ]

1. Настоящий Договор подлежит ратификации подписавшими его государствами. Договор открыт для присоединения к нему любого государства, являющегося членом Организации Объединенных Наций, или любого другого государства, которое может быть приглашено присоединиться к Договору с согласия всех Договаривающихся Сторон, представители которых имеют право участвовать в совещаниях, предусмотренных Статьей IХ настоящего Договора.

2. Ратификация настоящего Договора или присоединение к нему осуществляется каждым государством в соответствии с его конституционной процедурой.

3. Ратификационные грамоты и акты о присоединении сдаются на хранение Правительству Соединённых Штатов Америки, которое является Правительством-депозитарием.

4. Правительство-депозитарий уведомляет все государства, подписавшие Договор и присоединившиеся к нему, о дате сдачи на хранение каждой ратификационной грамоты или каждого акта о присоединении, а также о дате вступления в силу Договора и любого его изменения или любой поправки к нему.

5. По сдаче на хранение ратификационных грамот всеми подписавшими Договор государствами настоящий Договор вступит в силу для этих государств и для государств, которые сдали на хранение акты о присоединении. В дальнейшем Договор вступает в силу для любого присоединившегося государства по сдаче им на хранение акта о присоединении.

6. Настоящий Договор будет зарегистрирован Правительством-депозитарием в соответствии с положениями Статьи 102 Устава Организации Объединенных Наций.

СТАТЬЯ XIV[вироиш | вироиши манбаъ]

Настоящий Договор, составленный на английском, французском, русском и испанском языках, причём каждый из текстов является равно аутентичным, будет сдан на хранение в архив Правительства Соединённых Штатов Америки, которое препровождает должным образом заверенные копии Договора Правительствам подписавших его или присоединившихся к нему государств.

  • В удостоверение чего Полномочные представители, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Договор.
  • Совершено в городе Вашингтоне первого декабря тысяча девятьсот пятьдесят девятого года.
  • (Следуют подписи представителей)

Ссылки[вироиш | вироиши манбаъ]