Муҳаббати румонтикӣ

Мавод аз Википедиа — донишномаи озод
(Тағйири масир аз Муҳаббати ошиқона)
Дил — рамзи маълуми муҳаббати ошиқона
Тайрон Пауэр Элис Фейро соли 1938 дар филми Alexander's Ragtime Band оғӯш гирифта истодааст.

Муҳаббати ишқӣ (ишқи румонтикӣ, муҳаббати румонтикӣ) - ҳисси гуворо, форам ва рағбати эмотсионалӣ ба шахси дигар мебошад, ки аксар вақт бо майли ҷинсӣ алоқаманд мебошад.

Дар заминаи муносибатҳои румонтикии ошиқона, муҳаббати румонтикӣ одатан ифодаи эҳсосоти ошиқона ё хоҳиши амиқи эҳсосотии мустақим ё ошиқона бо шахси дигар пайваст шуданро дар бар мегирад. Таърихан, истилоҳи ишқи румонтикӣ аз оғози асримиёнагии идеалӣ сарчашма мегирад, ки дар адабиёт романтикаи рисолавӣ қайд шудааст.

Одамон майли табии доранд, ки тавассути якдигарфаҳмии иҷтимоӣ бо ҳам иртибот барқарор мекунанд, хоҳ бо муоширати лафзӣ ё имову ишораи ғайризабонӣ.

Соли 2000, гурӯҳи химикон (Донателла Мараззити, Алессандра Росси ва Ҷованни Батиста Кассано аз Донишгоҳи Пиза ва Ҳагоп Сурен Акискал аз Донишгоҳи Калифорния, Сан Диего) барои кашфиёте, ки ишқи румонтикиро дар сатҳи биохимия фарқ кардан мумкин нест, соҳиби ҷоизаи Шнобел дар соҳаи химия шуданд[1].

Возеҳиёти умумӣ[вироиш | вироиши манбаъ]

Дар бораи таърифи дақиқи ишқи румонтикӣ мавзӯъҳои гуногунро дар адабиёт, инчунин дар асарҳои равоншиносон, файласуфон, биохимикҳо ва дигарон ёфтан мумкин аст. Муҳаббати ошиқона истилоҳи нисбӣ аст, аммо одатан онро ҳамчун таърифе қабул мекунанд, ки ба шахс имкон медиҳад, ки лаҳзаҳо ва ҳолатҳоро дар муносибатҳои маҳрамона нишон диҳанд, вақте ки яке аз иштирокчиёни муносибат ба онҳо саҳми маънавӣ мегузорад.

  1. Иловакунии драма ба муносибатҳои наздик, амиқ ва тавоно.
  1. Равоншинос Чарлз Линдҳолм чунин муҳаббатро «..ҷаззобияти қавӣ, ки идеаликунонии атрофиён, аз ҷумла дар заминаи эротикиро дар назар дорад, бо интизории дар оянда нигоҳ доштани ин тасвирро» муайян кардааст»[2].

Таърифи таърихӣ[вироиш | вироиши манбаъ]

Таърихнигорон боварӣ доранд, ки калимаи воқеии англисии "romance" аз забони маъмулӣ ба забони фаронсавӣ таҳия шудааст ва маънояш "ҳикоя дар назм" аст - маънои тарзи суханронӣ, мактуб ва бадеиёт дар синфҳои элитаи муассисаҳои таълимии онвақтаро дорад. Аввал ин калима зарфҳои пайдоиши лотинии "Romanicus" мебошад, ки маънояш "услуби румӣ" мебошад. Ҷолиби диққат аст, ки афсонаҳои халқии асримиёнагии аврупоӣ то охири асри ҳафтум дар бораи моҷароҳои риёкорона, аз он ҷумла ғояи ишқ иборат буданд.

Калимаи румонтика аз маъноҳои дигари забонҳои дигар, аз қабили таърифҳои аввали садаи XIX-и испанӣ ва итолиёӣ «моҷароҷӯёна» ва «дилчасп», баъзан аз ҷумла маъноҳои «достон» ё «сифати идеалистӣ» таҳия шудааст.

Дар ҷомеаҳои ибтидоӣ шиддати хислати румонтикӣ дар муносибатҳо байни издивоҷ ва алоқаи ҷинсӣ вуҷуд дорад, аммо ин асосан дар табу дар бораи давраи ҳайз ва таваллуд ифода ёфтааст[3].

Бернгер фон Ҳорҳайм дар Кодекси Манессе (аввали садаи XIV)

Клод Леви-Стросс барин антропологҳо нишон медиҳанд, ки шаклҳои мураккаби мулоқот дар ҷомеаҳои қадимӣ ва муосири ибтидоӣ мавҷуданд. Аммо ҳеч далеле вуҷуд надорад, ки аъзои чунин ҷамъиятҳо муносибатҳои ошиқонаеро ба вуҷуд меоранд, ки аз одатҳои муқаррарии худ фарқ дошта, шабеҳи ишқи румонтикии муосир мебошанд[4].

Профессори Донишгоҳи Ратгерс Бонни Г.Смит дар асари худ маросимҳои хостгорӣ ва издивоҷро, ки барои одамони муосир аз ҳад зиёд ҳисобида мешуданд, тасвир кардааст. Вай менависад: “Вақте занони ҷавони Шимол издивоҷ карданд, онҳо ин корро бидуни хаёлоти ошиқӣ ва румонтикӣ карданд. Онҳо дар доираи парвариш ва нигоҳ доштани тозагии хатҳои хун барои манфиатҳои молиявӣ, касбӣ ва баъзан сиёсӣ амал карданд". Инқилоби ҷинсӣ, ки пас аз он рух дод, муноқишаҳоро, ки аз либерализм бармеоянд, нарм кард, аммо онҳоро бартараф накард.

Энтони Гидденс дар китоби худ Табдили маҳрамона: шаҳвоният, ишқ ва эротизм дар ҷомеаи муосир исбот мекунад, ки муҳаббати ошиқона ғояҳои ҳикоянависиро ба ҳаёти инсон ворид кардааст. Вай меафзояд, ки ҳикоя ва таҷдиди он яке аз маъноҳои романтикӣ буд. Барои Гидденс болоравии ишқи румонтикӣ каму беш ба пайдоиши роман рост омад. Ин аз он сабаб буд, ки муҳаббати ошиқона, ки бо озодӣ ва аз ин рӯ идеалҳои муҳаббат алоқаманд аст, байни озодӣ ва худшиносӣ робита эҷод мекунад.

Дэвид Р.Шумвей дар китоби худ Романтика, маҳрамият ва бӯҳрони издивоҷ мегӯяд, ки мунозираи маҳрамона аз сеяки охири садаи XX сарчашма гирифтааст ва ин мунозира тавонист фаҳмонад, ки чӣ гуна издивоҷ ва дигар муносибатҳо кор мекунанд. Барои мунозираи маҳрамона, наздикии ҳиссӣ нисбат ба рағбат муҳимтар аст. Ин маънои онро надорад, ки маҳрамият ҷойгузини муносибати румонтикӣ аст. Баръакс, ба гуфтаи муҳаққиқон, маҳрамият ва романтика якҷояанд[5].

Шамуэй инчунин қайд мекунад, ки бо пайдоиши капитализм муносибатҳои кӯҳнаи иҷтимоӣ пош мехӯранд, аз он ҷумла издивоҷ. Маънои издивоҷ барои занон тағир ёфтааст, зеро занон имкониятҳои бештари мақбули иҷтимоӣ доранд ва ба қабули муносибатҳои нохуш камтар майл доранд ва аз ин рӯ, шумораи талоқҳо ба таври назаррас афзоиш ёфтааст.

Мунозираи ишқи румонтикӣ имрӯз ҳамзамон бо маҳрамият вуҷуд дорад. Шамуэй менависад, ки аз як тараф, ишқи румонтикӣ як навъ воқеаест ва эҳсосоти равшанро дар назар дорад ва имкон медиҳад, ки ҳамсари ҷони худро пайдо кунад. Аз тарафи дигар, муносибатҳои маҳрамона муоширати амиқ, дӯстӣ ва мубодилаи пойдорро таъмин мекунанд.

Оммафаҳмшавии ишқ[вироиш | вироиши манбаъ]

Мафҳуми ошиқона дар фарҳанги Ғарб бо мафҳуми муҳаббати боилтифот маъмул гаштааст. Паҳлавонон дар асрҳои миёна одатан дар муносибатҳои ғайриҷисмонӣ ва берун аз издивоҷ бо занони ашрофе, ки онҳо хидмат мекарданд, машғул буданд. Ин муносибатҳо хеле мураккаб ва дар мураккабӣ маросимӣ буданд, ва анъана дар ғарқ шуданд, ки аз назарияи одоби рисолагӣ бармеояд, ки бо номи Кодекси ахлоқӣ маъруф аст.

Нигаред низ[вироиш | вироиши манбаъ]

Адабиёт[вироиш | вироиши манбаъ]

  • Kierkegaard, Søren. Stages on Life’s Way. Transl. Walter Lowrie, D.D. Princeton: Princeton University Press, 1940.
  • Lévi-Strauss, Claude. Structural Anthropology. London: Allen Lane, 1968; New York: Penguin Books, 1994. Structural Anthropology. (volume 2) London: Allen Lane, 1977; New York: Peregrine Books 1976.
  • Nietzsche, Friedrich. Human, All Too Human. Transl. R.J. Hollingdale. Cambridge: Cambridge University, 2nd Edition, 1996.
  • Wiseman, Boris. Introducing Lévi-Strauss. New York: Totem Books, 1998.
  • Denis de Rougemont, Love in the Western World. Pantheon Books, 1956.
  • Francesco Alberoni, Falling in love, New York, Random House, 1983.
  • Brad Hayden, «falling in love» Canada, Random place, 2007 Made possible by Cora-lee Reid.
  • de Munck, Victor, and Andrey Korotayev. Sexual Equality and Romantic Love: A Reanalysis of Rosenblatt’s Study on the Function of Romantic Love // Cross-Cultural Research 33 (1999): 265—277.

Эзоҳ[вироиш | вироиши манбаъ]

  1. The 2000 Ig Nobel Prize Winners(пайванди дастнорас — таърих). Improbable Research. 30 октябри 2011 санҷида шуд. Баргирифта аз сарчашмаи аввал 26 феврали 2012.
  2. Smith, D. J. (2001).
  3. Power and Sexual Fear in Primitive Societies Margrit Eichler Journal of Marriage and the Family, Vol. 37, No. 4, Special Section: Macrosociology of the Family (Nov., 1975), pp. 917—926.
  4. Lévi-Strauss pioneered the scientific study of the betrothal of cross cousins in such societies, as a way of solving such technical problems as the avunculate and the incest taboo (Introducing Lévi-Strauss), pp. 22-35.
  5. David Shumway. Modern Love: Romance, Intimacy, and the Marriage Crisis. — NYU Press, 2003. — 290 с. — ISBN 9780814798317.

Пайвандҳо[вироиш | вироиши манбаъ]